港姐决赛拒聋人自发传译 无线称场地有限团体改fb直播(图)

发布 : 2017-9-03  来源 : 明报新闻网


用微信扫描二维码,分享至好友和朋友圈

为让聋人可享受直播节目的乐趣,「香港手语来自聋星」今晚将在fb专页传译《2017香港小姐竞选》决赛。图为该团体今年为《香港电影金像奖》传译。(直播画面截图)


【明报专讯】打破声音对聋人欣赏节目限制,聋人团体「香港手语来自聋星」今年4月曾即时手语传译香港电影金像奖颁奖礼,打算今晚在团体facebook专页即时传译《2017香港小姐竞选》决赛。筹备期间,他们曾去信无线希望获场地及器材协助,惟遭无线以「时间紧凑」及「场地有限」拒绝。不过,这一切均无阻他们让聋人同享节目乐趣的热情。

活在无声世界,选美节目没配字幕、没手语传译,单凭画面,实难猜透内容,不过今晚听障人士可以于透过「香港手语来自聋星」facebook专页,收看选美节目即时手语传译直播。

这今年2月成立的聋人团体,早前牛刀小试,即时手语传译香港电影金像奖颁奖典礼,获2万人次于网上收看。参照上次做法,今次亦是由健听者先传译节目内容予同场聋人,再由聋人以自然手语于直播镜头前表达。

去信无线盼安排位置器材

筹备过程并非易事,他们曾去信无线求助,希望可商讨于直播场地获安排位置、字幕投影、拍摄器材及网络,再透过电视画面或facebook直播手语。

惟电视广播有限公司发言人表示,由于《香港小姐竞选》为大型直播节目,制作相当复杂及时间紧凑,需庞大人力及器材资源;另当晚参与节目人数众多,亦设有现场观众,场地地方有限,经详细考虑,已回覆该团体未能提供协助。

「香港手语来自聋星」成员感非常失望,指无线是大公司,拥先进科技,成立逾50年,一直未为聋人建立无障碍环境,令他们失去知情权,会争取日后所有节目提供字幕或手语传译。

张超雄斥歧视责通讯局失职

立法会议员张超雄直指无线做法歧视聋人,去年无线续牌时已要求电视台于新闻或选举论坛等节目画面加入手语传译,但对方以翻译员不足和不能保证翻译正确为由未有实行。他续说,通讯局当时「先续牌,另设小组研究」是失职,没遵守联合国《残疾人士人权公约》。

另一聋人机构「龙耳」,其创办人邵日赞表示,聋人视觉比较敏锐,直播手语需要使用电视台的场地不多,期望可引入手语传译。